Общество

Бывшая журналистка из Мордовии стала миссис Кеннеди

 

Екатерина Красноперова и поселилась на Гибралтаре и вышла замуж за ирландца

 

Екатерина Красноперова до сих пор не может привыкнуть к своей новой фамилии Екатерина Красноперова до сих пор не может привыкнуть к своей новой фамилии

Когда-то уроженка Темникова Екатерина Красноперова работала в «Столице С», жила в общежитии. Жизнерадостная, общительная, восприимчивая ко всему новому… В 2005 году, вопреки уговорам и протестам родственников и друзей, обладательница красного диплома Мордовского университета уехала в Данию, где работала гувернанткой. Затем трудилась журналистом в Испании. Сегодня Катерина Кеннеди живет на Гибралтаре. Она — коуч-тренер по снижению лишнего веса и подбору стильной одежды. У нее прекрасный муж Найл и долгожданный сын Шон. Недавно Екатерина выпустила свою первую книгу «На разных языках, или О чем не рассказывают туристам», посвященную секретам выживания в Европе. О том, как сбываются мечты, бывшая коллега рассказала ТАТЬЯНЕ МИХАЙЛОВОЙ.

 

Темников — Саранск

Она родилась и выросла в Темникове, работала в местной газете. Потом уехала учиться в Саранск. Екатерина с детства мечтала о профессиональном успехе и яркой интересной жизни. «Только не подумайте, что я желала денег и славы, — говорит она. — Просто хотела иметь возможность выражать себя и этим привлекать людей. Хорошо помню, как вырезала из журнала «Космополитен» фотографии с различными европейскими пейзажами. А слушая чьи-то рассказы о путешествиях, сердце замирало — так хотелось это увидеть самой! Возможно, от отъезда за границу меня могла остановить настоящая взаимная любовь. Но, пережив несколько романтических отношений, я осознала, что не нужно мучить ни молодых людей, ни себя — между нами пролегала какая-то непреодолимая пропасть. Я не могла найти этому объяснение. Заносчивость, высокомерие и фамильярность наших ребят удивляли, да и мои потребности редко кто из них понимал. Но, как и принято подростку с заниженной самооценкой, я продолжала думать, что причина во мне самой…» Екатерина работала в информационном агентстве «Столицы С», различных республиканских изданиях. В 2005 году взяла кредит и уехала в Данию по контракту au pair, проще говоря — работать гувернанткой. Это произошло через два месяца после окончания МГУ им. Огарева. «Когда объявила о своем решении родителям, они, конечно, были в шоке! Отговаривали, убеждали… Меня никто не понимал: «Да как это так? С высшим образованием, красным дипломом и перспективами карьерного роста!» Но, зная мое упрямство и целеустремленный характер, родные смирились. В аэропорту меня провожал папа, которого, как оказалось, я видела в последний раз…»

 

Дания — Испания

Сейчас Екатерина и Найл  воспитывают маленького Шона Сейчас Екатерина и Найл воспитывают маленького Шона

Она выбрала Данию, так как это был наиболее простой и доступный вариант. «Второй язык там — английский, и поездка была замечательной возможностью его «подтянуть», — вспоминает Екатерина. — У меня были 20 евро и грандиозные ожидания, которые, естественно, не оправдались. Я жутко разочаровалась в этой стране, ее народе и во всей концепции Европы. По иронии судьбы, познакомилась с испанцем, который стал мне «на чужбине» поддержкой и опорой. Вопреки распространенному мнению о европейцах, он был он очень душевным, веселым и добрым. Через два года мы поженились. А потом расстались из-за пресловутой разницы менталитетов — испанцы могут оставаться детьми до 40 лет. Мы сохранили добрые отношения: бывший муж очень любит Россию и мою нынешнюю семью. Я помогаю ему с экспортом оливкового масла на российский рынок… В 2014 году вместе с представителями его компании ездила в Москву на выставку «Продэкспо». При этом жених цивилизованно меня отпустил, на что я чисто по-русски очень обиделась! Мой нынешний муж — ирландец. Если сравнивать с испанцами — это небо и земля. Вначале мы долго дружили, причем я думала, лучше застрелюсь, чем переведу это в близкие отношения: представитель англоязычной культуры с ее маниакальной страстью все усложнять?! Нет! Ни за что! Но однажды он попросил: «Ты не против, если я тебя встречу, когда ты приедешь на поезде из России?» И ждал на вокзале с букетом красных роз… весь такой смущенный и робкий. И в своей чисто английской манере сказал: «Я не мог представить себя в этот момент где-то еще в каком-то другом месте!» Очень трогательно было. Но, чтобы достичь полной эмоциональной близости, нам пришлось потрудиться. Его английская витиеватая манера изъясняться сводила меня с ума, а он обижался на мою русскую прямолинейность. Получить от англоязычных конкретный и ясный ответ просто невозможно! Я до сих пор ему говорю: так, а теперь скажи мне ПО-РУССКИ, чего ты хочешь?! Месяц назад он первый раз в нашей совместной жизни произнес слово «нет». Это прогресс! Я даже оторопела! Поженились мы довольно быстро, через полтора года наших отношений. Свадьба была международной. Сейчас двое ребят, побывавших на той вечеринке, встречаются с русскими девушками и шутят, что Найл и Катерина — «коннектинг пипл». Три месяца назад у нашей собеседницы родился сынишка, которого назвали ирландским именем Шон, что можно перевести как «подарок от Бога». «Таким наш малыш на самом деле и стал!» — радуется Катя.

 

Гибралтар

Сегодня они живут на крошечном британском полуострове Гибралтар, в собственной квартире, а выходные проводят в Испании. «Эти две страны люто друг друга ненавидят, — рассказывает Екатерина. — Очень забавно за этим наблюдать. В Испании я прожила пять лет, она — в моем сердце. Два последних года работала там новостным журналистом на русском радио. В Гибралтаре занимаюсь делом весьма неожиданным для себя — коучингом по снижению веса. Все мои клиентки — иностранки. Уровень достатка может быть разный, а проблемы у всех одинаковые. У людей отсутствуют качественные и яркие эмоции, и они восполняют их едой. Я помогаю женщинам вновь раскрасить свою жизнь, снова полюбить себя, вспомнить забытые мечты. Какая разница, какой ты национальности, все мы нуждаемся в поддержке!» В свободное время наша землячка ведет в Интернете блог «Жизнь в евро». Также она собирается написать сценарий к фильму.

Приехав в Саранска, Катя пришла работать в "Столицу С" Приехав в Саранска, Катя пришла работать в «Столицу С»

В "Столице С" у Екатерины окончательно сформировались взгляды на журналистику в России В «Столице С» у Екатерины окончательно сформировались взгляды на журналистику в России

Муж Екатерины — финансовый директор международной компании. «А также он суперфотограф, замечательный человек и настоящий мужчина! Хоть иногда, но сводит меня с ума!» — улыбается молодая женщина. Она до сих пор не может привыкнуть к новой фамилии. Особенно когда в гостиницах или ресторанах к ней обращаются: «Миссис Кеннеди». Иногда Катя шутит про раздвоение личности! «Честно говоря, фамилия мужа здорово выручает, так как моя девичья — Красноперова — не помещалась ни в одну графу какого-либо документа. А еще ее не мог произнести ни один вменяемый иностранец! Если честно, гордиться тут особенно нечем: ирландская — Кеннеди — означает в переводе «уродливая голова»… Все-таки по смысловому содержанию Красноперова лучше!»

 

Кстати

Книга Катерины Кеннеди «На разных языках, или О чем не рассказывают туристам» выпущена сигнальным тиражом 200 экземпляров. Но, вполне возможно, она будет издана более масштабно…

340x240_mvno_stolica-s-noresize