Общество

В Саранске американцев больше всего поразил «Макдональдс»

Американцы честно признались, что в Мордовии их поразил «Макдональдс» Американцы честно признались, что в Мордовии их поразил «Макдональдс»

В Саранске побывали американские студенты, изучающие русский язык и литературу. Гости из Чарльстонского университета остались в восторге от «тихого и уютного провинциального города», который так отличается от шумных мегаполисов. Они быстро нашли общий язык с местной молодежью и с удовольствием посещали местный «Макдональдс», где «самая вкусная еда в мире». Студентам также очень понравились бронзовые лисички, которым они, по традиции, терли нос, загадывая желания. А выступление фолк-коллектива «Морденс» иностранцы слушали затаив дыхание. Мордовские впечатления американских студентов — в материале ТАТЬЯНЫ НОВИКОВОЙ.

 

Кэйт Кокс, Кэтлин Холден, Грейс Берри, Джером Джонс и Энджи Эйкмен приехали в рамках образовательной программы «Русский язык как иностранный». Шефство над ними взяла кафедра русской и зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. Огарева. Иностранцев сопровождала их русская преподавательница Оксана Ингл, которая 16 лет живет в США. Каждый год она привозит в Россию группы своих студентов, которые интересуются русской культурой. Перед поездкой в Мордовию ребята побывали в Москве и Санкт-Петербурге, но Саранск произвел на них самое яркое впечатление. По словам гостей, «тихий и уютный провинциальный город отличается от шумных мегаполисов». «Прогулки доставляли нам огромное удовольствие, словно мы попали в другой мир, — улыбается Кэтлин Холден. — Люди очень милые и доброжелательные. Особенно молодежь!» «Ваши парни просто чудо! — вторит подруге Грейс Берри. — С ними интересно общаться! Можно разговаривать часами. Радует, что русская молодежь знает английский язык».

Много вопросов зарубежные гости задали корр.«С». «У вас замечательный самобытный край, свой язык, древняя культура, и тем не менее вы являетесь частью России, — недоумевал Джером Джонс. — Объясните, как так может быть? Почему Мордовия — не отдельное государство?» «По всему городу висят баннеры с изображением спортсменов, значит, у вас спортивная республика, — сделала вывод Кэйт Кокс. — Расскажите о достижениях ваших ребят. Говорят, у вас есть много чемпионов мира в разных видах спорта. И почему маленький Саранск получил право проведения чемпионата мира по футболу 2018 года наряду с крупнейшими городами России?» «Я много слышала, что сюда часто приезжает любимый актер моей мамы Жерар Депардье, — говорит Грейс Берри. — Интересно, чем его привлекают ваши места?» Ответ на все вопросы американцев нашелся только один: «Наша земля ОСОБЕННАЯ, потому обладает волшебными свойствами. Притягивает к себе словно магнит известных людей и яркие события. Она всегда была частью России. Так уж повелось испокон веков». Зарубежные гости после небольшой паузы клятвенно пообещали, что обязательно вернутся в наши края. «Мордовская и русская культуры хорошо дополняют друг друга», — заметили они.

Большое впечатление на гостей произвела поездка по соседним регионам. В селе Большое Болдино они посетили усадьбу Пушкина, творчество которого им знакомо с детства. А самое любимое произведение — «Евгений Онегин». Облачившись в пышные наряды XIX века, Грейс и Кэтлин тут же почувствовали себя сестрами Лариными, а Джером — Онегиным. Они бережно хранят флешку с фото, которые хотят показать американским друзьям. «У нас в стране очень любят произведения русской литературы, — говорит Кэйт Кокс. — Мы с удовольствием читаем Пушкина и Достоевского. Для нас это гораздо интереснее, чем сложные политические вопросы». Отношения России с Западом американские студенты называют информационной войной. По их словам, в данной ситуации вообще непонятно, кто прав, а кто виноват. СМИ называют Россию главным мировым злом потому, что она «агрессивно ведет себя по отношению к США». «Нужно разобраться, как все обстоит на самом деле, — считают гости. — Пусть это останется на совести политиков, которые решают вопросы на своем уровне…»

О ситуации на Украине иностранные гости почти ничего не знают. Они очень удивились, когда услышали, что там идет война: «Неужели это правда? Мы знаем из новостей, что Киев не одобряет политику России и из-за этого часто возникают споры, но чтобы люди убивали друг друга… Название «Донбасс» нам ни о чем не говорит. Американские средства массовой информации никогда не упоминали об этом месте». Как ни странно, имя Джен Псаки (официальный представитель Госдепартамента США — «С») для американских студентов тоже пустой звук. «Кто это? — искреннее недоумевали ребята. — Она из Украины или из России?»

Американские студенты искренне недоумевали, почему Мордовия не является отдельным государством... Американские студенты искренне недоумевали, почему Мордовия не является отдельным государством…

Когда политическая тема была закрыта, все облегченно вздохнули и принялись делиться впечатлениями об «удивительном путешествии по Мордовии». Грейс Берри нашла в Саранске дом, где прописан Жерар Депардье, и сделала несколько фотографий для своей мамы. Потом ребята забрались на его крышу, чтобы с высоты пятого этажа полюбоваться красотами города. «Французскому актеру повезло, что он так часто сюда приезжает, — считает Грейс. — Жаль, нам не удалось с ним встретиться. Было бы здорово взять автограф для мамы». После прогулки у зарубежных гостей возникло желание подкрепиться. По совету русских друзей они отправились прямиком в «Макдоналдс». Посещение ресторана вызвало огромное удивление: «По сравнению с подобными заведениями в Штатах у вас настоящий рай! Очень уютно, красиво, и главное — вкусно кормят! Особенно понравились гамбургер и картошка фри. Просто объедение!»

По словам американцев, в США рестораны «Макдональдс» считаются «заведениями для бедных», где все очень «дешево и сердито». Еда и интерьер оставляют желать лучшего. В России все на более высоком уровне. Зарубежным студентам пришлись по вкусу абсолютно все блюда: «Заметно, что в приготовлении использованы только натуральные продукты. Не то, что в Америке, где царит культ фастфуда».

Прогулки по Саранску постоянно приносили студентам множество не­ожиданностей. «На улице жаркое лето, а ваши девушки ходят по городу на высоких каблуках и говорят, что чувствуют себя комфортно. Непонятно, как такое может быть?» — недоумевали юные американки, которые привыкли к удобной обуви. По их словам, в Чарльстоне жаркая погода стоит несколько месяцев подряд. «Ощущения точно такие же, как в вашей бане», — рассказывают гости. Однако там они смогли продержаться всего несколько минут. В тот самый момент поняли смысл русской поговорки «бежать как угорелые»… Накануне отъезда гостей порадовал концертом фолк-коллектив «Морденс». Ребятам очень понравилось «воплощение в музыке древних мордовских традиций». На прощание американцы совершили популярный в городе ритуал — потерли носы бронзовых лис у моста возле Музея им. Эрьзи и загадали желания…

340x240_mvno_stolica-s-noresize